Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yûhenna 5:11 - Peymana Nû (Încîl)

11 Ewî li wan vegerʼand û got: «Kʼê ez qenc kirim Ewî minrʼa got: ‹Berʼa xwe hilde û bigerʼe›».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

11 Wî bersîva wan da: «Wî mirovê ku ez sax kirim ji min re got: ‹Doşeka xwe rake û rêve here.›»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

11 Әԝи ль ԝан вәгәрʼанд у гот: «Кʼе әз ԛәнщ кьрьм Әԝи мьнрʼа гот: ‹Бәрʼа хԝә һьлдә у бьгәрʼә›».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 بله اَوی مِرُوی جیوابا واندا گُت: «اَوه گو شفا دا مِن، گُتَ مِن، ”جیه خو راگَ و ره هَرَ“.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yûhenna 5:11
5 Iomraidhean Croise  

Hingê cihûya wî merivê qencbûyîrʼa got: «Îro şemî ye! Qanûn îzinê nade ku tu berʼa xwe hildî».


Wana jê pirsî: «Ew kʼî bû ku terʼa got: ‹Berʼa xwe hilde û bigerʼe?›»


Wana jê pirsî: «Kʼa Ew kʼu ye?» Ewî got: «Ez nizanim».


Hingê hineke ji fêrisîya got: «Ev meriva ne ji Xwedê ye, çimkî Ew rʼoja şemîyê xwey nake». Lê hineka jî digot: «Merivekî gunekʼar çawa dikare van kʼeremeta bike?» Bi vî awayî nav wanda bû dutîretî.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan