Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yûhenna 4:8 - Peymana Nû (Încîl)

8 Şagirtêd Wî jî çûbûne bajêr, ku xurek bikʼirʼin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

8 Şagirtên wî jî çûbûn bajêr ku tiştên xwarinê bikirrin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

8 Шагьртед Ԝи жи чубунә бажер, кӧ хӧрәк бькʼьрʼьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 وه وقتیدا شاگِردِت عیسی بُ کِرینا رِسقی چو بونَ ناو شَهری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yûhenna 4:8
7 Iomraidhean Croise  

Lê Îsa wanrʼa got: «Hûn xurek bidine wan». Wana jî lê vegerʼand û gotin: «Pêştirî pênc nan û du meʼsîya wekî mayîn tiştekî me tʼune, heger em neçin tʼemamîya cimeʼtêrʼa xurek nekʼirʼin?»


Îsa û şagirtêd Wî jî bona deʼwatê hatibûne tʼeglîfkirinê.


Ser xeberdana wanda şagirtêd Îsa hatin. Ew gelekî eʼcêbmayî man, ku Wî tʼevî kʼulfetê xeber dida, lê kesî negotê: «Tu çi dixwazî?» yan «bona çi tʼevî wê xeber didî?»


Gelek samerîyêd ji wî bajarî bawerîya xwe li Wî anîn, bona gotina wê kʼulfetê ku digot: «Hʼemû tiştêd ku min kiribûn, Ewî minrʼa gotin».


Ew hate bajarekî Sameryayê ku navê wî Sûxar bû. Ew der nêzîkî wî eʼrdî bû, ku Aqûb dabû kurʼê xwe Ûsiv.


Kʼulfeteke samerî hat ku avê bikʼişîne. Îsa wêrʼa got: «Avekê bide Min, Ez vexwim».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan