Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yûhenna 4:7 - Peymana Nû (Încîl)

7 Kʼulfeteke samerî hat ku avê bikʼişîne. Îsa wêrʼa got: «Avekê bide Min, Ez vexwim».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

7 Jineke Samerî hat ku avê bikişîne. Îsa ji wê re got: «Avê bide min ez vexwim.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

7 Кʼӧлфәтәкә самәри һат кӧ аве бькʼьшинә. Иса ԝерʼа гот: «Авәке бьдә Мьн, Әз вәхԝьм».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 ژِنِگَگ ژه خلقه سامِرِه بُ آو کِشانه هات. عیسی گُتَ وی: «گوشگَ آوه بِدَ مِن،»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yûhenna 4:7
9 Iomraidhean Croise  

Û ewê ku tʼase ava sar jî dide yekî ji van biçʼûka, bona xatirê wê yekê ku ew şagirtê Min e, Ez rʼast werʼa dibêjim, ewê tʼu car heqê xwe unda neke».


Pey vê yekêrʼa Îsa zanibû her tiştêd ku wê bibûna îdî qewimîn, hingê Wî got: «Ez tʼî me», wekî nivîsar bê sêrî.


Îsa lê vegerʼand û gotê: «Heger te dayîna Xwedê bizanibûya û bizanibî Kʼî ye ku terʼa dibêje: ‹Avekê bide Min Ez vexwim›, teyê ji Wî av bixwesta û Ewî wê ava jîyînê bida te».


Bîra Aqûb li wê derê bû. Îsa usa ji rʼêwîtîyê westîyayî, li kʼêleka bîrê rʼûnişt. Îdî rʼoj nîvro bû.


Şagirtêd Wî jî çûbûne bajêr, ku xurek bikʼirʼin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan