Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yûhenna 3:32 - Peymana Nû (Încîl)

32 Wî çi dît û çi bihîst bona wê yekê şeʼdetîyê dide, lê tʼu kes şeʼdetîya Wî qebûl nake.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

32 Wî çi dîtibe û çi bihîstibe şahidiya wan dike, lê tu kes şahidiya wî qebûl nake.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

32 Ԝи чь дит у чь бьһист бона ԝе йәке шәʼдәтийе дьдә, ле тʼӧ кәс шәʼдәтийа Ԝи ԛәбул накә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

32 اَو سَر هَچی دِشدا گو دیتیَ و بیهیستیَ شَهادَته دِدَت، بِ وه حالی چه کَس شَهادَتا وی قَبول ناگَت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yûhenna 3:32
13 Iomraidhean Croise  

Çimkî kʼî ku dixwaze distîne, kʼî ku digerʼe dibîne û kʼî ku derî dixe ber vedibe.


Ew hate ser warê Xwe, lê cimeʼta Wî Ew qebûl nekir.


Ji vir şûnda Ez we ‹xulam› hʼesab nakim, çimkî xulam haş pê tʼune ku axayê wî çi dike. Min hûn dost hʼesab kirin, çimkî her tiştêd ku Min ji Bavê Xwe bihîstin weva dane eʼyankirinê.


Hingê Pîlato jêrʼa got: «Wekî usa ye Tu pʼadşa yî?» Îsa cab da û got: «Tu xwexa dibêjî Min ku: ‹Tu pʼadşa yî›. Ez bona vê yekê bûme û bona vê yekê hatime dinyayê, wekî bona rʼastîyê şeʼdetîyê bidim. Her kesê ku ji alîyê rʼastîyê ye, guh dide dengê Min».


Ez rʼast bê xêlif terʼa dibêjim, tiştê ku em zanin wê dibêjin, tiştê ku me dîtîye şeʼdetîya wê didin. Lê belê hûn şeʼdetîya me qebûl nakin.


Ew şagirt çûne cem Yûhʼenna û jêrʼa gotin: «Dersdar, Ewî ku li wî berî çʼemê Ûrdunê tʼevî te bû û te bona Wî şeʼdetî da, va Ew Xwexa dinixumîne û hʼemû diçine cem Wî».


Yê ku şeʼdetîya Wî qebûl dike, ew mak dike ku Xwedê rʼast e.


Çimkî Bav Kurʼ hʼiz dike û her tiştêd ku Xwexa dike nîşanî Wî dike. Ewê hê tiştêd mezin nîşanî Wî bike û hûnê eʼcêbmayî bimînin.


Gelek tişt hene, ku Ez derheqa weda bêjim û dîwana we bikim. Lê Yê ku Ez şandime ser rʼastîyê ye û çi ku Min ji Wî bihîstîye, Ez dinyayêrʼa wê dibêjim».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan