Yûhenna 21:3 - Peymana Nû (Încîl)3 Şimhʼûn-Petrûs wanrʼa got: «Ez diçim ku meʼsîya bigirim». Wana wîrʼa got: «Em jî tʼevî te tên». Hingê ew rʼabûn çûn kʼetine qeyikekê, lê wê şevê tʼu tişt negirtin. Faic an caibideilKurmanji Încîl3 Şimûn-Petrûs ji wan re got: «Ez diçim ku masiyan bigirim.» Wan jî ji wî re got: «Em jî bi te re tên.» Derketin derve, li qeyikekê siwar bûn, lê wê şevê tu tişt negirtin. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)3 Шьмһʼун-Пәтрус ԝанрʼа гот: «Әз дьчьм кӧ мәʼсийа бьгьрьм». Ԝана ԝирʼа гот: «Әм жи тʼәви тә тен». Һьнге әԝ рʼабун чун кʼәтьнә ԛәйькәке, ле ԝе шәве тʼӧ тьшт нәгьртьн. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی3 شَمعونه پِطرُس گُتَ وان: «اَزه بِچِم ماسیا بِگِرِم.» اَوان گُتنَ وی: «اَمه ژی گَل تَدا بِن.» ایجا چُنَ دَروَ و سیواری قَییقه بون. بله وه شَوه چه دِشد نَگِرتِن. Faic an caibideil |