Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yûhenna 2:9 - Peymana Nû (Încîl)

9 Gava serdeʼwatî ji wê ava ku bibû şerav teʼm kir, wî tê dernexist ku ew ji kʼu hat, lê berdestîyêd ku av kʼişandibûn zanibûn. Serdeʼwatî gazî zeʼvê kir

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

9 Gava ku serekê ziyafetê ji ava ku bûbû şerab vexwar, wî tê dernexist ku ew ji ku derê hatiye. Lê xizmetkarên ku av anîbûn, dizanibûn. Serekê ziyafetê gazî zavê kir

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

9 Гава сәрдәʼԝати жь ԝе ава кӧ бьбу шәрав тәʼм кьр, ԝи те дәрнәхьст кӧ әԝ жь кʼӧ һат, ле бәрдәстийед кӧ ав кʼьшандьбун заньбун. Сәрдәʼԝати гази зәʼве кьр

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

9 وقته مَزِنه مجلِسه آو گو نَهَ بِبو شَراب طام گِر، نَدِزانی اَو کیدَره دا هاتیَ، دوزَ گو خِذمَتکارِت گو آو راگِره بون دِزانین. ایجا مَزِنه مجلِسه گاز زاوا گِر

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yûhenna 2:9
6 Iomraidhean Croise  

Şerava zirav tʼevkirî danê ku vexwe. Lê çaxê Ewî teʼm kir, nexwest vexwe.


Îsa gote wan: «Qet dibe ku xwendîyêd deʼwatê şînê bikin, hʼeta ku zeʼva tʼevî wan e? Lê rʼojê bên, gava zeʼva ji wan bê hildanê, hingê wê rʼojî bigirin.


Paşê wanarʼa got: «Niha hinekî dagirin, bibin bidine serdeʼwatî». Ewana jî ew bir.


Îsa dîsa çû Qanaya Celîlê, kʼîderê av kiribû şerav. Wê derê qulixkʼarekî qesirê hebû, ku kurʼê wî li Kefernahûmê nexweş bû.


Heger merivek bixwaze eʼmirê Wî biqedîne, wê hingê bizanibe ev hînkirina Min gelo ji Xwedê ye, yan Ez xweserîxwe xeber didim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan