Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yûhenna 2:25 - Peymana Nû (Încîl)

25 Ne hʼewce bû, ku yekî hindava merivekîda şeʼdetî bida, çimkî Wî dilê meriva zanibû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

25 Hewcedariya wî bi şahidiya mirovan jî tunebû, çimkî wî dizanibû ku çi di dilê mirovan de ye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

25 Нә һʼәԝщә бу, кӧ йәки һьндава мәрьвәкида шәʼдәти бьда, чьмки Ԝи дьле мәрьва заньбу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

25 و احتیاج چِنَبو چه کَس راستا انسان دا شَهادَته بِدَت، چون گو بوخو دِزانی ناو انسان دا چه هَیَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yûhenna 2:25
9 Iomraidhean Croise  

Fikirêd wan Îsava eʼyan bûn û got: «Hûn çima dilê xweda tiştê xirab difikirin?


Wî ew anî cem Îsa. Îsa li Şimhʼûn nihêrʼî û gotê: «Tu, Şimhʼûnê kurʼê Yûhʼenna, tê Kîfas bêyî gotinê» (awa gotî «Petrûs», ku tê feʼmkirinê: «Qeya»).


Gava Îsa dît ku Natanyêl berbi Wî tê, derheqa wîda got: «Va ye îsraêlîkî heqî-hʼelal ku dilê wîda mixenetî tʼune».


Çimkî Îsa zanibû kʼî wê nemamîya Wî bike, bona wê yekê got: «Hûn hʼemû ne paqij in».


Lê Îsava eʼyan bû ku şagirt li ser vê yekê nava hevda dikine pʼiste-pʼist, wanrʼa got: «Ev yek we pʼişk dike?


Lê nava weda hinek hene bawer nakin». Îsa hê serê sêrîda zanibû ku kʼî bawer nake û kʼî ye ewî ku wê nemamîya Wî bike.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan