Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yûhenna 2:22 - Peymana Nû (Încîl)

22 Peyrʼa gava Ew ji mirinê rʼabû, şagirta ew gotina Wî anî bîra xwe û wana ew nivîsar û gotina Îsa bawer kirin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

22 Piştre, dema ku ew ji nav miriyan rabû, hat bîra şagirtên wî ku Îsa ev yek gotiye û wan bi Nivîsara Pîroz û gotinên Îsa bawer kir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

22 Пәйрʼа гава Әԝ жь мьрьне рʼабу, шагьрта әԝ готьна Ԝи ани бира хԝә у ԝана әԝ ньвисар у готьна Иса баԝәр кьрьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 ایجا وقته گو ناو مِریادا رابو، شاگِردِت وی اَو قِسا وی اینانَ بیراخو، و اَوان ایمان اینانَ نِویسارِت مُقدس و اَو قِسه گو عیسی گُته بون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yûhenna 2:22
13 Iomraidhean Croise  

Ne gerekê Mesîh cefa bikʼişanda û bikʼeta rʼûmeta Xwe?»


û wanarʼa got: «Ev bûn ew gotinêd ku gava Ez tʼevî we bûm, Min werʼa gotibûn: ‹Gerekê her tiştêd ku bona Min Qanûna Mûsa, nivîsarêd pʼêxembera û Zebûrada nivîsar bûn bihatana sêrî›».


Şagirtêd Wî pêşîyê eva yeka feʼm nekirin, lê gava Îsa kʼete rʼûmeta Xwe, hingê hate bîra wan, ku ev yek bona Wî hatibû nivîsarê û bona Wî eva yeka kirin.


Lê Piştovan, awa gotî Rʼuhʼê Pîroz, ku Bav wê bi navê Min bişîne, Ewê we hînî hʼemû tiştî ke û her tiştêd ku Min werʼa gotine, wê bîne bîra we.


Lê belê Min ev yekana werʼa gotin, wekî gava ew wext bê, hûn bînine bîra xwe ku Min ev yekana werʼa gotine. Min serê sêrîda ev tişt werʼa negotin, çimkî Ez tʼevî we bûm.


Eva nîşana Îsaye pêşin bû, ku Wî Qanaya Celîlêda kir. Bi vî awayî Ewî rʼûmeta Xwe da xuyakirinê û şagirtêd Wî bawerîya xwe Wî anîn.


Hate bîra şagirtêd Wî ku aha hatîye nivîsarê: «Xîreta hindava mala Teda agir Min dixe».


Îsa û şagirtêd Wî jî bona deʼwatê hatibûne tʼeglîfkirinê.


Wî çaxî hate bîra min ew xebera ku Xudan gotibû: ‹Yûhʼenna bi avê nixumand, lê hûnê bi Rʼuhʼê Pîroz bêne nixumandinê›.


Ewî bona me kir, awa gotî zarʼêd wanrʼa, gava Îsa ji mirinê rʼakir. Çawa Zebûra dudada jî nivîsar e: ‹Tu Kurʼê Min î, Tu îro Minrʼa bûyî›.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan