Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yûhenna 19:5 - Peymana Nû (Încîl)

5 Hingê Îsa tʼacê stirî li sêrî û çuxê şîrk lê derkʼete derva. Pîlato wanrʼa got: «Va ye Ew meriva!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

5 Li ser vê yekê Îsa bi taca serê xwe ya ji stiriyan çêkirî û bi xiftanê binefşî yê li xwe kirî ve derket derve. Pîlatos ji wan re got: «Va ye, ew mirov!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

5 Һьнге Иса тʼаще стьри ль сери у чӧхе ширк ле дәркʼәтә дәрва. Пилато ԝанрʼа гот: «Ва йә Әԝ мәрьва!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 ایجا عیسی گو تاجا قَلَمه سَر سَری و عبایَگه بِنَفشی بَدا بو هاتَ دَروَ. پیلاتُس گُتَ وان: «بَرخودَنه، اَو مِرُو!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yûhenna 19:5
8 Iomraidhean Croise  

Paşê tʼacek ji stirîya vegirtin dane serê Wî û qamîşek jî dane destê Wîyî rʼastê. Hingê ber Wî çok dan, qerfê xwe pê kirin û gotin: «Xweş be, Pʼadşê Cihûda!»


Rʼoja dinê Yûhʼenna dît ku Îsa berbi wî tê, ewî got: «Va ye! Berxê Xwedê, Yê ku gunêd dinyayê hildide!


Eskera jî tʼacek ji stirîya vegirtin û dane serê Wî û çuxekî şîrk li Wî kirin.


De îdî em dîna xwe bidine Îsa, wî Pêşîkʼêşî û Kʼamilkirê bawerîya me, Yê ku bona wê şabûna pêşîya Xwe xaç hilanî, şerm ber tiştekî hʼesab nekir, paşê kʼêleka Xwedêye rʼastê ser tʼext rʼûnişt.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan