Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yûhenna 18:10 - Peymana Nû (Încîl)

10 Hingê Şimhʼûn-Petrûs ew şûrê ku pêrʼa bû kʼişand û avîte xulamê serekkʼahîn û guhê wîyî rʼastê pekand. Navê wî xulamî Malxo bû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

10 Hingê Şimûn-Petrûs şûrê ku pê re bû kişand û daweşand xulamê Serokkahîn û guhê wî yê rastê jêkir. Navê xulam Malxos bû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

10 Һьнге Шьмһʼун-Пәтрус әԝ шуре кӧ перʼа бу кʼьшанд у авитә хӧламе сәрәккʼаһин у гӧһе ԝийи рʼасте пәканд. Наве ԝи хӧлами Малхо бу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

10 هِنگه شَمعونه پِطرُس شمشیرا گو هَبو، کِشا و ضَربَیَگ خِذمَتکاره کاهینه مَزِن دا و گوهه وی یه راسته لِوَ گِر. ناوه وی خِذمَتکاری مالخوس بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yûhenna 18:10
6 Iomraidhean Croise  

Îsa wîrʼa got: «Ez rʼast terʼa dibêjim, hema îşev hê berî ku dîk du cara bang de, tê sê cara Min înkʼar kî».


Lê yekî ji yêd ku tʼevî Wî sekinî bûn, şûrê xwe kʼişand li xulamê serekkʼahîn xist û guhê wî pekand.


Û Petrûs Wîrʼa got: «Xudan, ez hazir im tʼevî Te bême girtinê û kuştinê jî».


Xulamekî serekkʼahîn, ji xwexatîya wî, yê ku Petrûs guhê wî pekandibû, jê pirsî: «Ne baxçeda min tu tʼevî Wî dîtî?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan