Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yûhenna 13:20 - Peymana Nû (Încîl)

20 Ez rʼast bê xêlif werʼa dibêjim, ewê ku wî qebûl ke, kʼîjanî ku Ez dişînim, ew Min qebûl dike û ewê ku Min qebûl dike, Yê ku Ez şandime qebûl dike».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

20 Bi rastî, bi rastî ez ji we re dibêjim, yê ku wî kesê ez dişînim, qebûl bike, min qebûl dike û yê ku min qebûl bike, wî yê ku ez şandime qebûl dike.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

20 Әз рʼаст бе хельф ԝәрʼа дьбежьм, әԝе кӧ ԝи ԛәбул кә, кʼижани кӧ Әз дьшиньм, әԝ Мьн ԛәбул дькә у әԝе кӧ Мьн ԛәбул дькә, Йе кӧ Әз шандьмә ԛәбул дькә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

20 بَراستی، بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، هَچی کَسه اَوه گو مِن رِگِریَ قَبول گَت، اَز قَبول گِرِمَ، و هَچی کَسه مِن قَبول گَت، اَو کَسه گو اَز رِگِرِمَ قَبول گِریَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yûhenna 13:20
9 Iomraidhean Croise  

Pʼadşayê jî wanrʼa bêje: ‹Ez rʼast werʼa dibêjim, heger we qencî ji van xûşk-birêd Mine yê herî biçʼûk yekîrʼa kir, we Minrʼa kir›.


«Kʼî zarʼokeke aha bi navê Min qebûl ke, ew Min qebûl dike. Û kʼî ku Min qebûl ke, ew ne ku Min, lê Yê ku Ez şandime qebûl dike».


Ewê guhdarîya we dike, guhdarîya Min dike û ewê we tʼexsîr dike, Min tʼexsîr dike, lê ewê Min tʼexsîr dike, yê ku Ez şandime tʼexsîr dike».


û wanrʼa got: «Kʼî ku evê zarʼokê bi navê Min qebûl ke, ew Min qebûl dike. Û kʼî ku Min qebûl ke, Yê ku Ez şandime qebûl dike. Awa ewî nava we hʼemûyada yê herî biçʼûk e, ew e yê herî mezin».


Û çi ku hate serê qalibê min, ew yek bû cêrʼibandinek bona we, lê dîsa we ez bêhurmet nekirim yan pişta xwe neda min, lê weke milyakʼetekî Xwedê ez qebûl kirim û weke Mesîh Îsa.


Awa we çawa Xudan Mesîh Îsa qebûl kir, usa jî yektîya Wîda bijîn,


Awa kʼî vê tʼemîya hʼelalîyê tʼexsîr dike ew mêriv tʼexsîr nake, lê Xwedê, Yê ku Rʼuhʼê Xweyî Pîroz jî dide we.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan