Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yûhenna 11:1 - Peymana Nû (Încîl)

1 Merivek hebû navê wî Lazar, ew nexweş kʼet. Ew ji Beytanyayê bû, ji wî gundê Meryemê û xûşka wê Mertʼayê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

1 Îcar mirovek bi navê Lazar nexweş bû. Ew ji Beytanyayê, ji gundê Meryemê û xwişka wê Mertayê bû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

1 Мәрьвәк һәбу наве ԝи Лазар, әԝ нәхԝәш кʼәт. Әԝ жь Бәйтанйайе бу, жь ԝи гӧнде Мәрйәме у хушка ԝе Мәртʼайе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 مِرُوَگ ناوه ایلعازَر بو و نَساخ بو. اَو ژه خلقه بِیت‌عَنْیا، گُنده مریم و خوشگا وی مارتایه بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yûhenna 11:1
15 Iomraidhean Croise  

Û Ewî ew li wir hiştin, ji bajêr derkʼet, çû Beytanyayê û şev li wir ma.


Gava ew nêzîkî Orşelîmê bûn û gihîştine çʼîyayê Zeytʼûnê û gundêd Beytfacê û Beytanyayê, hingê Îsa du şagirtêd Xwe şandin


Pey vê xeberdanêrʼa Ewî wanrʼa got: «Pismamê me Lazar xewrʼa çûye, lê Ezê herʼim ku wî hʼişyar kim».


Beytanya nêzîkî Orşelîmê bû, weke sê kîlomêtira jê dûr bû.


Gelek cihû hatibûne serxweşîya Mertʼa û Meryemê, bona mirina birê wan.


Awa her du xûşka Îsarʼa cab şandin û gotin: «Xudan, va ewî ku Tu jê hʼiz dikî nexweş e».


Ew cimeʼta ku hingê tʼevî Wî bû, gava Wî Lazar ji mirinê rʼakir û eʼmir kir ku ji gorʼê derê, şeʼdetîya wê yekê dida.


Ji cihûya geleka bihîst ku Îsa li wê derê ye hatin. Ew ne ku tʼenê bona Îsa hatin, lê wekî Lazarê ku ji nav mirîya rʼakirîye jî bibînin.


Wan rʼojada ewa nexweş kʼet mir û ew şûştin oda jorinda danîn.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan