Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yûhenna 1:43 - Peymana Nû (Încîl)

43 Rʼoja dinê Îsa qirar kir ku herʼe Celîlê. Wî Fîlîpo dît û jêrʼa got: «Pey min were!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

43 Dotira rojê Îsa biryar da ku here herêma Celîlê. Wî Filîpos dît û jê re got: «Li pey min were!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

43 Рʼожа дьне Иса ԛьрар кьр кӧ һәрʼә Щәлиле. Ԝи Филипо дит у жерʼа гот: «Пәй мьн ԝәрә!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

43 رُژا دی، عیسی قَصدا هِنده گِر گو بِچیتَ حَریما جلیله. اَوی فیلیپُس پَیدا گِر و گُتَ وی: «دوو مِدا وَرَ!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yûhenna 1:43
19 Iomraidhean Croise  

Fîlîpo û Bertolomeyo, Tʼûma û Mettayê xercgir, Aqûbê Halfawo û Tedayo


Gava Îsa bihîst, wekî Yûhʼenna hate girtinê, Ew rʼabû çû Celîlê.


Lê Îsa jêrʼa got: «Tu pey Min were. Bira mirî mirîyê xwe defin kin».


Îsa ji wir pêşda çû, yekî ku navê wî Metta bû li cîyê xerchildanê rʼûniştî dît û gotê: «Pey Min were». Ew jî rʼabû pey Îsa çû.


Bona vê yekê Kurʼê Mêriv hat, wekî li yêd undabûyî bigerʼe û xilaz ke».


Ev hʼemû li wî berî Ûrdunê, li Beytanyayê, wî cîyê ku Yûhʼenna li wir dinixumand qewimîn.


Rʼoja dinê Yûhʼenna dît ku Îsa berbi wî tê, ewî got: «Va ye! Berxê Xwedê, Yê ku gunêd dinyayê hildide!


Rʼoja dinê Yûhʼenna dîsa tʼevî du şagirtêd xwe sekinî bû.


Ev yek ku bihîstin, her du şagirt pey Îsa çûn.


Fîlîpo ji Beytsaydayê bû, ji bajarê Endrawis û Petrûs.


Evana hatine cem Fîlîpoyê ji bajarê Beytsayda Celîlê hîvî jê kirin û gotinê: «Em xulam, em dixwazin Îsa bibînin».


Fîlîpo jêrʼa got: «Xudan, kʼa Bavê nîşanî me ke, besî me ye!»


Eva nîşana Îsaye pêşin bû, ku Wî Qanaya Celîlêda kir. Bi vî awayî Ewî rʼûmeta Xwe da xuyakirinê û şagirtêd Wî bawerîya xwe Wî anîn.


Gava Îsa li dora Xwe nihêrʼî, dît ku eʼlaleteke giran berbi Wî tê, gote Fîlîpo: «Emê nên ji kʼu derê bikʼirʼin, wekî ev merivana bixwin?»


Fîlîpo lê vegerʼand û gotê: «Bahê dusid zîvî nan jî tʼêra van nake, hema wekî her yekîrʼa peʼrîk jî bikʼeve!»


Ez nabêjim ku ez îdî gihîştime meremê xwe yan jî îdî kʼamil bûme, lê ez pey kʼetime, ku wê xelatê qazinc kim, bona kʼîjanê Mesîh Îsa ez qazinc kirime.


Em hʼiz dikin, çimkî Ewî pêşda em hʼizkirin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan