Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yûhenna 1:39 - Peymana Nû (Încîl)

39 Ewî wanrʼa got: «Werin hûnê bibînin». Wana çû û dît ku Ew li kʼu dimîne. Îdî sihʼet nêzîkî çara bû û wê rʼojê ew li cem Wî man.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

39 Wî ji wan re got: «Werin, hûnê bibînin.» Îcar ew çûn û wan dît ku ew li ku derê dimîne û ew wê rojê li ba wî man. Wext piştî nîvro, saet li dora çaran bû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

39 Әԝи ԝанрʼа гот: «Ԝәрьн һуне бьбиньн». Ԝана чу у дит кӧ Әԝ ль кʼӧ дьминә. Иди сьһʼәт незики чара бу у ԝе рʼоже әԝ ль щәм Ԝи ман.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

39 عیسی گُتَ وان: «وَرِن، اونه بِبینِن.» ایجا اَو چُن و دیتِن گو اَو کیدَره دِمینیت و وه رُژه مانَ لاره وی. چون گو سَعَت نِیزوکی چاره پاش نیورو بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yûhenna 1:39
11 Iomraidhean Croise  

Lê wana zor li Wî kir û got: «Îşev li cem me bimîne, çimkî êvar e, rʼo çûye ava». Û Ew çû hindurʼ, ku li cem wan bimîne.


Îsa li pişt Xweva vegerʼîya û dît ku wana daye pey Wî tên, wanrʼa got: «Hûn çi dixwazin?» Wana jêrʼa got: «Rʼabbî», ku tê feʼmkirinê: «Dersdar», «Tu li kʼu derê dimînî?»


Ji wan her duya, yêd ku ji Yûhʼenna bihîstin û pey Îsa çûn, yek Endrawisê birê Şimhʼûn-Petrûs bû.


Natanyêl jê pirsî: «Qet dibe ku tiştekî pʼak ji Nisretê derkʼeve?» Fîlîpo jêrʼa got: «Were û bibîne!»


Û gava samerî hatine cem Wî, lava jê kirin, ku Ew li cem wan bimîne. Ew jî du rʼoja li wê derê ma.


Ew hʼemûyêd ku Bav dide Min, wê bêne cem Min û her kesê ku bê cem Min, Ez tʼu car berî wî nadim.


Va Ez li ber derî sekinî me û li dêrî dixim. Heger yek dengê Min bibihê û dêrî li Min veke, Ezê herʼime hindurʼ, tʼevî wî nan bixwim û ewê jî tʼevî Min.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan