Tîmotʼêyo I 6:2 - Peymana Nû (Încîl)2 Axayêd kʼêye bawermend hene, bira wan bêhurmet nekin, çimkî ew birayêd hev in. Lê bira xulam hê rʼind xulamtîyê bikin, çimkî yêd ku kʼarê ji xizmetkʼarîya xulama distînin, bawermend in û delal in. Van tişta hîn ke û şîret ke. Faic an caibideilKurmanji Încîl2 Ew ên ku axayên wan bawermend in, ji ber ku ew bira ne, bila wan kêm nebînin. Lê bila hê bêtir xizmetê bikin, çimkî yên ku ji vê xizmetkariyê feydê distînin, bawermend û hezkirî ne. Van tiştan hîn bike û şîret bike. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)2 Ахайед кʼейә баԝәрмәнд һәнә, бьра ԝан беһӧрмәт нәкьн, чьмки әԝ бьрайед һәв ьн. Ле бьра хӧлам һе рʼьнд хӧламтийе бькьн, чьмки йед кӧ кʼаре жь хьзмәткʼарийа хӧлама дьстиньн, баԝәрмәнд ьн у дәлал ьн. Ван тьшта һин кә у ширәт кә. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی2 اَونه گو اَربابه خُدان ایمان هَنَ، بَر خاطره هِنده گو اَو بِرانَ نابی گِمتِر احترامه بُ اَربابه خو خُدان گَن؛ بَلگو اَو دِبی حتا باشتِر ژی بُ وان خِذمَته بِگَن، چون اَونه گو منفعتا خِذمَتا وان یا قَنج دِبَن، مِرُوه خُدان ایمان و عزیزِن. وان دِشدانَ فِر گَ و لاواهیا بِگَ گو اَوان بیننَ جی. Faic an caibideil |