Tîmotʼêyo I 1:16 - Peymana Nû (Încîl)16 Lê bona wê yekê rʼeʼm li min bû, wekî Mesîh Îsa ser min, çawa serê gunekʼara tʼemamîya sebira Xwe bide kʼifşê, çawa nexşek bona wan, yêd ku wê bawerîya xwe Wî bînin, jîyîna hʼeta-hʼetayê bistînin. Faic an caibideilKurmanji Încîl16 Îcar rehm li min hat kirin ku Mesîh Îsa, li ser gunehkarekî wek min xerab, sebra xwe ya herheyî nîşan bide, da ku ez bibim mînaka wan ên ku wê ji bo jiyana herheyî baweriya xwe bi wî bînin. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)16 Ле бона ԝе йәке рʼәʼм ль мьн бу, ԝәки Мәсиһ Иса сәр мьн, чаԝа сәре гӧнәкʼара тʼәмамийа сәбьра Хԝә бьдә кʼьфше, чаԝа нәхшәк бона ԝан, йед кӧ ԝе баԝәрийа хԝә Ԝи биньн, жийина һʼәта-һʼәтайе бьстиньн. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی16 بله بَ وه یگه رَحم مِن هاتَ گِرِن گو عیسیْ مسیحْ صَبرا خو یا گو خُلاص نابیت بُ مِن گو مَزِنتِرین ناو گُنَهکارادا بوم نیشان دَت، گو اَز بِبِمَ نمونَیَگ بُ اَونه گو وه پاشوَ ایمانه تینِنَ وی و دِبِنَ خُدانه ژیانا اَبَدی. Faic an caibideil |