Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Selanîkî II, 1:6 - Peymana Nû (Încîl)

6 Belê ev e heqîya Xwedê: Yêd tengasîyê didine we, Xwedê jî wê wan bide tengasîyê

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

6 Çimkî, ev di çavê Xwedê de rast e ku tengahiyê bide wan ên ku tengahiyê didin we

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

6 Бәле әв ә һәԛийа Хԝәде: Йед тәнгасийе дьдьнә ԝә, Хԝәде жи ԝе ԝан бьдә тәнгасийе

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

6 چون گو بَراستی خدا وِنَ عدالت دِزانیت گو تُله ژه اَونه گو زَجره دِدَنَ وَ بِ زَجره وَگَت،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Selanîkî II, 1:6
18 Iomraidhean Croise  

Lê yê neheq wê weke neheqîya xwe bistîne, çimkî li cem Xwedê tʼu firqî tʼune.


Xwedê ser neheqîyê nîne, wekî kirêd we û ew hʼizkirina ku we bona navê Wî da kʼifşê bîr bike, ya ku we cimeʼta Xwedêrʼa xizmetkʼarî kir û dikin jî.


Pʼûtpʼarist qilqilîn, lê xezeba Te hat. Wext pêrʼa gihîştîye, ku dîwana mirîya bikî, xelata bidî xulamêd Xwe, pʼêxembera û cimeʼta Xwe usa jî yêd ku ji Te ditirsin, ji biçʼûka hʼeta mezina. Wext hat, ku qirʼa wan bînî, yêd ku dinê xirab dikin».


Xudan, kʼî ji Te wê netirse û rʼûmetê nede wî navê Te? Çimkî Tu tʼenê Yê pîroz î. Hʼemû miletê berbi Te bên û serê xwe ber Te daynin, çimkî kirêd Teye rʼast xuya bûn».


Eʼzmano, cimeʼta Xwedê, şandî û pʼêxemberno! Dilê xwe şa kin li wî bajarî, ku Xwedê hʼeyfa we ji wî hilda.


Û xûna pʼêxember û cimeʼta Xwedê kʼete stûyê wî bajarî, belê xûna wan hʼemûya ku li ser rʼûyê eʼrdê hatine rʼêtinê».


Dîwanêd Wî rʼast û heq in. Ewî dîwana wê qavê kir ya ku pê qavîya xwe dinê hʼerʼimand û hʼeyfa xûna xulamêd Xwedê ji wê hilda».


Wan bi dengekî bilind kirine gazî û gotin: «Ya Xweyî-Xudanê pîroz û rʼast! Tê hʼeta kʼengê dîwanê nekî û hʼeyfa xûna me ji binelîyêd rʼûbarî dinê hilnedî?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan