Selanîkî I, 4:6 - Peymana Nû (Încîl)6 Bira nebe ku yek wê yekêda ji eʼsiltîyê derê û namûsa xûşk-birarʼa bilîze. Xudanê bona van hʼemû tişta hʼeyfê ji meriva hilde, çawa me ev yek pêşda werʼa got û bi meʼrîfetî tʼemî li we kir. Faic an caibideilKurmanji Încîl6 Û di vê yekê de tu kes heqê birayê xwe nexwe û li hember wî sûc neke. Wek ku me pêşî ji we re got û tembîh li we kir, Xudan ji bo van hemû tiştan heyfê hiltîne. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)6 Бьра нәбә кӧ йәк ԝе йәкеда жь әʼсьлтийе дәре у намуса хушк-бьрарʼа бьлизә. Хӧдане бона ван һʼәму тьшта һʼәйфе жь мәрьва һьлдә, чаԝа мә әв йәк пешда ԝәрʼа гот у бь мәʼрифәти тʼәми ль ԝә кьр. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی6 گو چه کَس نابی وه مَسَله دا راستا بِرایه خودا خطایه بِگَت و راستا حَریما بِرایه خودا طمعه بِگَت، چون گو خاده تُلا تواوی وان دِشدانَ دیه وَگَت، هَ وِسا گو مَ پِشتِر گُتَ وَ و مِجِد هُشدار دا وَ. Faic an caibideil |