Selanîkî I, 2:4 - Peymana Nû (Încîl)4 Lê çawa Xwedê em layîqî vê yekê kirin û Mizgînîdayîn sparte me, em usa xeber didin. Em usa nakin ku li meriva xweş bên, lê li Xwedê, Yê ku dilê me eʼnene dike. Faic an caibideilKurmanji Încîl4 Lê belê çawa ku em ji aliyê Xwedê ve hatin erêkirin ku ew Mizgîniyê bispêre me, em wisa dipeyivin. Em ne li gor dilê mirovan, lê li gor daxwaza wî Xwedayê ku dilê me diceribîne dipeyivin. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)4 Ле чаԝа Хԝәде әм лайиԛи ве йәке кьрьн у Мьзгинидайин спартә мә, әм ӧса хәбәр дьдьн. Әм ӧса накьн кӧ ль мәрьва хԝәш бен, ле ль Хԝәде, Йе кӧ дьле мә әʼнәнә дькә. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی4 بَلگو هَ وِسا گو خدا اَم تأیید گِرِنَ گو انجیل بُ مَ بِتَ سِپاردِن، بَجا اَم ژی قِسَ دِگَن، نه بَر خاطره هِنده گو انسانی کَیف خوش گَن، بَلگو اَم دوو کَیف خوشیا خدایه گو دله مَ امتحان دِگَت دا نَ. Faic an caibideil |