Selanîkî I, 1:1 - Peymana Nû (Încîl)1 Ji Pawlos, Sîlas û Tîmotʼêyo, civîna Tʼêsalonîkîyarʼa, ya ku pʼara Bav Xwedê û Xudan Îsa Mesîh e: De bira kʼerem û eʼdilayî li we be. Faic an caibideilKurmanji Încîl1 Ji Pawlos, Sîlas û Tîmotêyos, ji civîna bawermendan a Selanîkiyan re, ku bi Bav Xwedê û bi Xudan Îsa Mesîh e: Kerem û aştî li ser we be. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)1 Жь Паԝлос, Силас у Тимотʼейо, щьвина Тʼесалоникийарʼа, йа кӧ пʼара Бав Хԝәде у Хӧдан Иса Мәсиһ ә: Дә бьра кʼәрәм у әʼдьлайи ль ԝә бә. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی1 ژه پولس و سیلاس و تیموتائوس، بُ کلیسایا شَهره تسالونیکیه گو ناو خدایه باب و خاده عیسیْ مسیحْ دایَ: لطف و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدا سَر وَ بیت. Faic an caibideil |