Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Romayî 9:7 - Peymana Nû (Încîl)

7 û ne jî hʼemûyêd ji bedena Birahîm bûne zarʼêd wîye heq-hʼelal in, lê hatîye gotinê: «Zurʼeta teyê Îshaqda bê navkirinê».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

7 Ew ji dûndana Birahîm bin jî, hemû ne zarokên wî ne. Lê hatiye gotin: «Ji Îshaq dûndana te wê zêde bibe.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

7 у нә жи һʼәмуйед жь бәдәна Бьраһим бунә зарʼед ԝийә һәԛ-һʼәлал ьн, ле һатийә готьне: «Зӧрʼәта тәйе Исһаԛда бе навкьрьне».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 تواوی اَونه گو ژه نَسلا ابراهیم پِیغَمبَرِن، زارویه وی ناینَ هَژمارتِن بَلگو تَوراته دا هاتیَ نِویساندِن: «نَسلا تَ دیه ژه اسحاق بیت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Romayî 9:7
11 Iomraidhean Croise  

Û nav xweda nefikirin nebêjin: ‹Birahîm bavê me ye›. Ez werʼa dibêjim, ku Xwedê ji van kevira jî dikare zarʼa Birahîmrʼa derxe.


Ewî jî got: ‹Na, bavê Birahîm, heger ji mirîya yek herʼe cem wan, wê ji gunekirinê vegerʼin›.


De bi kirêd qenc bidine kʼifşê, ku hûn ji gunekirinê vegerʼîyane. Û rʼanebin nebêjin: ‹Birahîm bavê me ye›. Ez werʼa dibêjim, ku Xwedê ji van kevira jî dikare zarʼa Birahîmrʼa derxe.


Wana lê vegerʼand û gotinê: «Em ji zurʼeta Birahîm in û tʼu car me xulamtî kesîrʼa nekirîye. Tu çawa dibêjî: ‹Hûnê aza bin›?»


Ewê ji carîyê bû, ew bi binyatʼa merivayê bibû, lê ewê ji jina aza bû, ew li gora sozê Xwedê bû.


Awa hûn xûşk-birano, mîna Îshaq zarʼêd wî sozî ne.


Çimkî sinetîya rʼast ya me ye, ku bi Rʼuhʼê Xwedê em dihʼebînin û bi Mesîh Îsa difirʼin. Gumana me ne ser nav-nîşanêd qalib e,


bona kʼîjanî Xwedê gotibûyê: «Zurʼeta teyê Îshaqda bê navkirinê».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan