Romayî 7:3 - Peymana Nû (Încîl)3 Awa heger mêrê wê hê sax be ew bibe jina mêrekî din, wê zinêkʼar bê hʼesabê, lê heger mêr lê bimire, ew ji wê qanûnê aza dibe û zinêkʼar nabe, heger bibe jina mêrekî din. Faic an caibideilKurmanji Încîl3 Îcar, heta ku mêrê wê sax e, ew bibe jina mêrekî din, ew zînakar tê hesibandin. Lê eger mêrê wê bimire, hingê ew ji wê qanûnê azad dibe û ew bibe jina mêrekî din jî, ew ne zînakar e. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)3 Аԝа һәгәр мере ԝе һе сах бә әԝ бьбә жьна мерәки дьн, ԝе зьнекʼар бе һʼәсабе, ле һәгәр мер ле бьмьрә, әԝ жь ԝе ԛануне аза дьбә у зьнекʼар набә, һәгәр бьбә жьна мерәки дьн. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی3 بَجا گورَیَگی وِنَ، ژِنِگ وقته گو مِره وی ساخَ، هَگو گَل مِرَگه دیتِردا بژیت، زِناگَر دِبِژِنه. بله هَگو مِره وی بِمِریت، ژِنِگ ژه وه شِریعَته آزادَ و هَگو گَل مِرَگه دیتِردا داوَته بِگَت، زِناگَر نینَ. Faic an caibideil |