Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Romayî 6:7 - Peymana Nû (Încîl)

7 Çimkî ewê ku mirîye, ew ji gune azabûyî ye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

7 Çimkî mirovê ku miriye ji guneh azad bûye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

7 Чьмки әԝе кӧ мьрийә, әԝ жь гӧнә азабуйи йә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 چون اَوه گو مِریَ، ژه گُنَهه آزاد بویَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Romayî 6:7
8 Iomraidhean Croise  

Kurʼê Mêriv hat, dixwe û vedixwe, bona Wî dibêjin: ‹Va Ew yekî pey xwarin û vexwarinê kʼetî ye, dostê xercgir û gunekʼara ye›. Lê serwaxtî bi eʼmelêd xwe kʼifş dibe ku ew rʼast e».


Tʼu car! Em ku hindava gunada mirin, çawa dikarin hê nava wanda bijîn?


Awa heger em tʼevî Mesîh mirine, em bawer dikin, ku emê tʼevî Wî bijîn jî.


Mesele, jina mêrkirî bi qanûnê mêrê xweyî saxva girêdayî ye, lê heger mêr lê dimire, ew hingê ji wê qanûna ku mêrva girêdayî bû aza dibe.


Usa jî hûn xûşk-birayêd min, bi bedena Mesîh hindava Qanûnêda mirin, ku bibine pʼara yekî din, Yê ku ji mirinê rʼabûye, wekî hûn Xwedêrʼa ber bînin.


Niha îdî dîwana wan nabe, yêd ku tʼevî Mesîh Îsa bûne yek.


Awa Mesîh ku bona me bedenî cefa kʼişand, hûn jî bi wê nêt-fikirê sîlihʼkirî bin. Çimkî yê bi bedenî cefa kʼişand, wî dest ji guna kʼişandîye,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan