Romayî 3:8 - Peymana Nû (Încîl)8 Û gelo heq e ku em aha bêjin: «Xirabîyê bikin, ku bibe qencî», çawa hinek şerʼa li me gilî dikin, yanê em usa dibêjin? Ew meriv wê rʼast ser bela xwe vebin. Faic an caibideilKurmanji Încîl8 Çima em nebêjin: «Em xerabiyê bikin, da ku qencî jê derkeve?» wek ku hinek buxtanê li me dikin û tiştên ku me negotine davêjin ser me. Cezaxwarina yên weha rast e. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)8 У гәло һәԛ ә кӧ әм аһа бежьн: «Хьрабийе бькьн, кӧ бьбә ԛәнщи», чаԝа һьнәк шәрʼа ль мә гьли дькьн, йане әм ӧса дьбежьн? Әԝ мәрьв ԝе рʼаст сәр бәла хԝә вәбьн. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی8 بَجا اَم بُچی نَبِژِن: «وَرِن اَم پیسیتیه بِگَن گو قَنجی بِتَ سَر رِیا مَ»؟ وِسا گو هِندَ مِرُو بُختانا مَ دِگَن گو اَم وان قِسانَ دِبِژِن. محکوم بونا وان حَقَ. Faic an caibideil |