Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Romayî 16:9 - Peymana Nû (Încîl)

9 Silavê bidine Ûrbano heval-xebatê meyî şixulê Mesîhda û Staxoyê delalê min.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

9 Silavan li hevalkarê me yê bi Mesîh Urbanos û li hezkiriyê min Staxîs bikin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

9 Сьлаве бьдьнә Урбано һәвал-хәбате мәйи шьхӧле Мәсиһда у Стахойе дәлале мьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

9 سِلاوا بِگَهَشِنینَ اوربانوس گو ناو مسیحْ دا همکاره مَیَ و سِلاوا بِگَهَشِنینَ عزیزه مِن اِستاخیس.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Romayî 16:9
9 Iomraidhean Croise  

Tîmotʼêyoyê heval-xebatê min li we silav dike, usa jî Lûkyo, Yason û Sospatroyê pismamêd min.


Silavê bidine Endronîko û Yûnyasê pismam û hevalêd mine kelêda. Ew nava şandîyada eʼyan in û berî min bawerîya xwe Mesîh anîne.


Silavê bidine Emplîyato, delalê minî ji Xudan.


Û heger ew Rʼuhʼê ku Îsa ji mirinê rʼakir nava weda dijî, ku usa ye Ewê Mesîh ji mirinê rʼakir, wê bi wî Rʼuhʼê Xweyî nava weda, jîyînê bide qalibê weyî pʼûçʼî-mirî jî.


Ez bawermendekî Mesîh nas dikim, çardeh sal pêşda, (nizanim qalibda bû, nizanim bê qalib bû, ew Xwedê zane), hʼeta eʼzmanê sisîya hate hilatinê.


Awa heger yek yektîya Mesîhda ye, ew eʼfirînekî nû ye, tiştêd kevin derbaz bûn çûn û va yêd nû hatin.


Lê civînêd Mesîhe Cihûstanêda ez rʼû bi rʼû nas nedikirim.


Lê min usa rʼê têrʼa dît, wekî ez wî birayê me Êpafrodîto bişînime cem we, yê ku tʼevî min xebitî û şerʼê xwe kir, kʼîjan we şandibû ku kʼomek bida min.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan