Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Romayî 16:5 - Peymana Nû (Încîl)

5 Û li civîna mala wanda jî silav kin. Apênetoyê delalê min jî silav kin, ku Asyayêda bawermendê Mesîhî pêşin e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

5 Silavan li civîna ku li mala wan dicive jî bikin. Silavan li hevalê min ê hezkirî Apênetos bikin. Ew ji wan ên ku li herêma Asyayê bawerî bi Mesîh anîne, yê pêşî ye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

5 У ль щьвина мала ԝанда жи сьлав кьн. Апенәтойе дәлале мьн жи сьлав кьн, кӧ Асйайеда баԝәрмәнде Мәсиһи пешьн ә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 سِلاوا بِگَهَشِنینَ کلیسایا ناو مالا واندا ژی. سِلاوا بِگَهَشِنینَ عزیزه مِن اِپینِتوس، گو یه اَوِلی بو گو حَریما آسیایه دا ایمان اینا مسیحْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Romayî 16:5
20 Iomraidhean Croise  

Çimkî kʼîderê du yan sê meriv bi navê Min bicivin, Ez li wir nava wanda me».


Nava sînorêd Firîgya û Galatyayêda gerʼîyan, çimkî Rʼuhʼê Pîroz nehişt ku qeza Asyayêda xebera Xwedê bêjin.


Hêna welîyê Galîyoyê Axayayêda cihû bûne yek, hʼicûmî ser Pawlos kirin û birine ber dîwanê


Apolo ku xwest herʼe Axayayê, bira dil dane ber û şagirtarʼa jî neʼmek nivîsîn ku wî qebûl kin. Gava gihîşte wir, ew gelekî kêrî wan hat, yêd ku bi kʼerema Xwedê bibûne bawermend.


Partoyî, medî, eʼlamî, binelîyêd Mesopotamyayê, Cihûstanê, Kepedokyayê, Pontosê, Asyayê,


Heger girika hevîr, çawa berê deremeta pêşin Xwedêrʼa dayî hʼelal e, ku usa ye tʼemamîya şkevê pêva hʼelal e. Û heger rʼaw pîroz in, çʼiqil jî pêrʼa pîroz in.


Çimkî xûşk-birayêd Mekedonyayê û Axayayê bi hevrʼa qayl bûn, ku alîkʼarîkê bidine cimeʼta Xwedêye belengaz, yêd ku Orşelîmêda dimînin.


Silavê bidine Tirîfênayê û Tirîfosayê, kʼîjan bona navê Xudan dixebitin. Silavê bidine Persîsêya delal, ku gelekî xûdan rʼêtîye bona Xudan.


Wana bona min dest ji eʼmirê xwe kʼişand, ne ku tʼenê ez ji wan rʼazî me, lê tʼemamîya civînêd ji necihûya jî.


Silavê bidine Meryemê, ku bona we gelek xûdan rʼêtîye.


Silavê bidine Emplîyato, delalê minî ji Xudan.


Niha hûn zanin ku Stêfanas mala xweva bawermendêd qeza Axayayêye pêşin e û wan xwe dane xizmetkʼarîya cimeʼta Xwedê. Îdî ez hîvî ji we dikim xûşk-birano,


Civînêd qeza Asyayêda li we silav dikin. Akîla û Priskîla tʼevî civîna mala xweda gelekî yektîya Xudanda li we silav dikin.


Ji Pawlosê bi eʼmirê Xwedê şandîyê Mesîh Îsa û Tîmotʼêyoyê birayê me, civîna Xwedêye Korintʼêrʼa û wê tʼemamîya cimeʼta Xwedêrʼa, ya ku tʼevayîya qeza Axayayêda ye:


Çimkî ez wê rʼezedilîya we zanim û nava mekedonîyada pê we firʼnaq dibim dibêjim, ku we bawermendêd qeza Axayayê hê sala parva kʼarê xwe kʼomekdayînê kirîye û ev xîretkʼêşîya we, gelek ji nav wanda leqandine.


Silavê bidine xûşk-birayêd Lawdikyayê, Nîmfasa xûşk û civîna mala wêda.


Afîya xûşkrʼa û Arxîpoyê hevaleskerê xwerʼa û usa jî wê civînêrʼa ku mala teda dicive:


Ewî li gora qirara Xwe em bi xebera rʼastîyê ji Xwe dinê xistin, wekî em bibine awazekî berêd deremeta pêşine eʼfirînêd Wî.


Ji berpirsîyarê civînê, Gayosê delalrʼa, kʼîjanî ku ez bi rʼastîyê hʼiz dikim.


Evana ew in, yêd ku serê xwe jinarʼa danenîne, ew yêd bikʼir in. Evana pey Berx diçin, kʼuda ku ew diçe. Evana ji nava meriva hatine kʼirʼînê, çawa berê deremeta pêşin ku Xwedê û Berxrʼa bêne dayînê.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan