Romayî 14:6 - Peymana Nû (Încîl)6 Kʼê rʼojekê xwerʼa eʼzîz hʼesab dike, bona Xudan eʼzîz hʼesab dike, usa jî ewê dixwe bona Xudan dixwe, çimkî şikirîyê dide Xwedê. Û yê naxwe jî bona Xudan naxwe û şikirîyê dide Xwedê. Faic an caibideilKurmanji Încîl6 Yê ku rojekê di ser rojeke din re digire, ji bo Xudan digire û yê ku dixwe jî ji bo Xudan dixwe, çimkî ji Xwedê re şikir dike. Û yê ku naxwe jî ji bo Xudan naxwe û ji Xwedê re şikir dike. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)6 Кʼе рʼожәке хԝәрʼа әʼзиз һʼәсаб дькә, бона Хӧдан әʼзиз һʼәсаб дькә, ӧса жи әԝе дьхԝә бона Хӧдан дьхԝә, чьмки шькьрийе дьдә Хԝәде. У йе нахԝә жи бона Хӧдан нахԝә у шькьрийе дьдә Хԝәде. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی6 اَو مِرُوه گو رُژَگه معلوم عزیز دِزانیت، بَر خاطره حُرمَتا خاده وه شُله دِگَت. اَو مِرُوه گو دِخُت، بَر خاطره حُرمَتا خاده دِخُت، چون گو شُکرا خدا دِگَت، بِ وه حالی گو اَوه گو ناخُت، بَر خاطره حُرمَتا خاده ناخُت و شُکرا خدا دِگَت. Faic an caibideil |