Romayî 12:1 - Peymana Nû (Încîl)1 Awa ez hîvî ji we dikim xûşk-birano, bona wê dilşewatîya Xwedê, qalibê xwe dîyarî Xwedê kin, çawa qurbaneke saxe durufkirî, li Wî qebûl, ya ku hʼebandina weye rʼuhʼanî ye. Faic an caibideilKurmanji Încîl1 Ji bo vê yekê birano, ez ji ber rehma Xwedê ji we hêvî dikim ku hûn bedena xwe wek goriyeke zindî, pîroz û ji bo Xwedê meqbûl pêşkêş bikin. Perizîna we ya ruhanî ev e. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)1 Аԝа әз һиви жь ԝә дькьм хушк-бьрано, бона ԝе дьлшәԝатийа Хԝәде, ԛальбе хԝә дийари Хԝәде кьн, чаԝа ԛӧрбанәкә сахә дӧрӧфкьри, ль Ԝи ԛәбул, йа кӧ һʼәбандьна ԝәйә рʼӧһʼани йә. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی1 بَجا گَلی بِرایا، بَر خاطره رَحمتِت خدا اَز لاواهیا وَ دِگَم گو اون بَدَنه خو بینا قُربانیَگه ساخ و مُقدس و بینا قُربانیَگه گو خدا وه قَبول دِگَت، پِشکِش گَن گو اَوَ پَرستِشا روحانیا وَیَ. Faic an caibideil |