Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Peyxam 9:14 - Peymana Nû (Încîl)

14 ku gote wî milyakʼetê şeşa, yê ku borʼî dêstda bû: «Wan her çar milyakʼetêd ku li ber çʼemê Firatêyî mezin girêdayî ne veke».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

14 Deng ji milyaketê şeşan re, yê ku borî di destê wî de bû got: «Wan çar milyaketên ku li ba çemê Firatê yê mezin girêdayî ne, veke.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

14 кӧ готә ԝи мьлйакʼәте шәша, йе кӧ борʼи дестда бу: «Ԝан һәр чар мьлйакʼәтед кӧ ль бәр чʼәме Фьратейи мәзьн гьредайи нә вәкә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

14 گو دِگُتَ وی میلیاکَته شَشه گو زِرنا هَبو: «وان چار میلیاکَته گو بَ لِوا چَمه مَزِنَ فُراته گِردایی نَ، آزاد گَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Peyxam 9:14
12 Iomraidhean Croise  

Milyakʼetê şeşa tʼasa xwe rʼête ser çʼemê Firatêyî mezin, ava çʼêm çʼikîya, wekî rʼê bona pʼadşêd rʼohilatê bê hazirkirinê.


Pey vê yekêrʼa min dîna xwe dayê, wê çar milyakʼet li her çar qulbêd dinyayê sekinî ne û bayêd her çar qulbêd dinyayê hʼişk girtine, wekî li eʼrdê, beʼrê û tʼu darê nexin.


Hingê min milyakʼetekî din jî dît ku ji rʼohilatê dihat û mora wîye ji Xwedêyê Sax hebû. Ewî bi dengekî bilind li wan her çar milyakʼeta kire gazî, yêd ku wanrʼa hatibû dayînê, ku zirarê bidine eʼrdê û beʼrê, wanrʼa got:


Hingê min ew her hʼeft milyakʼetêd ku li ber Xwedê sekinîbûn dîtin, wanrʼa hʼeft borʼî hatine dayînê.


Hingê wan her hʼeft milyakʼetêd ku hʼeft borʼîyêd wan hebûn kʼarê xwe kirin, ku li borʼîya xin.


Hingê ew her çar milyakʼet hatine berʼdanê, yêd ku bona wê sihʼetê, wê rʼojê, wê mehê û wê salê hatibûne hazirkirinê, wekî ji sê pʼara pʼareke merivayê bikujin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan