Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Peyxam 5:1 - Peymana Nû (Încîl)

1 Hingê min destê Wîyî rʼastêda, Yê ku li ser tʼext rʼûniştibû, kʼitêbeke gulomatkkirî dît ku her du alîyava hatibû nivîsarê û bi hʼeft mora hatibû morkirinê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

1 Hingê min di destê rastê yê wî yê ku li ser text rûdinişt de nivîsara lihevpêçayî dît. Ew ji herdu aliyan ve hatibû nivîsîn û bi heft moran hatibû morkirin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

1 Һьнге мьн дәсте Ԝийи рʼастеда, Йе кӧ ль сәр тʼәхт рʼуньштьбу, кʼьтебәкә гӧломатккьри дит кӧ һәр дӧ алийава һатьбу ньвисаре у бь һʼәфт мора һатьбу моркьрьне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 هِنگه مِن دَسته راستَ اَوه سَر تَختَ رونِشتی دا طومارَگ دیت گو سَر رویه وه و بِشتا وه هاته بو نِویسین، و بِ هَفت مُهرا هاته بو مُهر گِرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Peyxam 5:1
16 Iomraidhean Croise  

Destê wîda kʼitêbeke biçʼûke vekirî hebû, nigê xweyî rʼastê danî ser beʼrê, nigê xweyî çʼepê jî danî ser bejê


Û şewqa dîndara Yê rʼûniştî mîna ya kevirê yaspîs û sardîyon bû. Û kʼeskesorê jî dora tʼext girtibû, mîna îşiqa zimrûdê.


Gava wan her çar rʼuhʼbera, rʼûmet, hurmet û şikirî didane Yê ku li ser tʼext rʼûniştîye û hʼeta-hʼetayê Sax e,


Min bihîst ku her eʼfirînêd li eʼzmên, li ser eʼrdê, yêd bin eʼrdê, yêd beʼrêda û hʼemûyêd nava wanda, distiran: «Bira hʼeta-hʼetayê pesin, hurmet, rʼûmet û qudret li Yê ser tʼext rʼûniştî, usa jî li wî Berxî be!»


Ew hat û kʼitêb ji destê Wîyî rʼastê, Yê ku li ser tʼext rʼûniştibû hilda.


Hingê min dîna xwe dayê, wî Berxî moreke ji wan her hʼeft mora vekir û min ji wan her çar rʼuhʼbera dengekî mîna dengê gurʼînîya eʼwra bihîst ku got: «Were».


çʼîya û qeyarʼa digotin: «Ser meda bikʼevin û me ji rʼûyê Wî veşêrin, Yê ku li ser tʼext rʼûniştî ye, usa jî ji xezeba Berx.


Çaxê Ewî mora hʼefta vekir, eʼzmênda weke nîv sihʼetî her tişt seqirʼî.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan