Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Peyxam 4:9 - Peymana Nû (Încîl)

9 Gava wan her çar rʼuhʼbera, rʼûmet, hurmet û şikirî didane Yê ku li ser tʼext rʼûniştîye û hʼeta-hʼetayê Sax e,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

9 Û her cara ku çar afirîdên jîndar rûmet, hurmet û şikiriyê didin yê ku li ser text rûniştiye û her û her dijî,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

9 Гава ԝан һәр чар рʼӧһʼбәра, рʼумәт, һӧрмәт у шькьри дьданә Йе кӧ ль сәр тʼәхт рʼуньштийә у һʼәта-һʼәтайе Сах ә,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

9 هَچی جارا گو اَو مَخلوقاته ساخ، شُکوه و جلال و حُرمَت و سپاسه دِدَنَ اَوه گو سَر تَختَ رونِشتیَ، هَمَن اَوه گو اَبَده حَتا اَبَده ساخَ،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Peyxam 4:9
20 Iomraidhean Croise  

Bona vê yekê Ew her gav dikare wan xilaz ke, yêd ku bi destê Wî nêzîkî Xwedê dibin, çimkî Ew tʼimê sax e, ku bona wan lava-navçêtîyê bike.


Vî alîyê kʼahîntîyêda, merivêd ku dimirin dehekê distînin, lê alîyê Melkʼî-Sadiq, yê ku dehekê distîne bona wî nivîsar dibêje, ku ew sax e.


Ez Yê sax im. Ez Yê mirî bûm, lê va ye ez sax im hʼeta-hʼetayê. Û Ez im xweyê kʼilîtêd Mirinê û Dîyarê Mirîya.


û pê Ewî sond xwar ku hʼeta-hʼetayê Sax e, awa gotî pê Wî Yê ku eʼzman, hʼemûyêd wêda, eʼrd, hʼemûyêd wêda û beʼr, hʼemûyêd wêda eʼfirandine û got: «Îdî wextê derengî nekʼeve.


Hingê ji her çar rʼuhʼbera yekî hʼeft tʼasêd zêrʼîne xezeba wî Xwedêyîva tʼijî, Yê ku hʼeta-hʼetayê Sax e, dane wan her hʼeft milyakʼeta.


Hingê Ewî li ser tʼext rʼûniştî got: «Va Ez her tiştî nû çêdikim». Û minrʼa got: «Binivîse, çimkî ev xeberne amin û rʼast in».


Hema hingê Rʼuhʼê Pîroz hate ser min, min dîna xwe dayê, wê tʼextek li eʼzmên hebû û yek li ser tʼext rʼûniştî bû.


Her çar rʼuhʼber jî şeş baskî bûn, ser û binva çʼeʼvava xit-xitî bûn. Û şev û rʼoj dengê xwe nedibirʼîn digotin: «Pîroz, pîroz, pîroz, Xudan Xwedêyê Hʼemû Zorayîyê, Yê ku hebû, Yê ku heye û Yê ku wê bê».


Hingê min destê Wîyî rʼastêda, Yê ku li ser tʼext rʼûniştibû, kʼitêbeke gulomatkkirî dît ku her du alîyava hatibû nivîsarê û bi hʼeft mora hatibû morkirinê.


çʼîya û qeyarʼa digotin: «Ser meda bikʼevin û me ji rʼûyê Wî veşêrin, Yê ku li ser tʼext rʼûniştî ye, usa jî ji xezeba Berx.


Lema ewe li ber tʼextê Xwedê ne, pʼaristgeha Wîda şev û rʼoj Wî dihʼebînin. Yê li ser tʼext rʼûniştî, wê konê Xwe li ser wan vegire.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan