Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Peyxam 20:8 - Peymana Nû (Încîl)

8 ewê derkʼeve, wekî wan miletêd her çar qulbêd dinêda, awa gotî Gog û Magogê bixalifîne û wan bona şerʼ li cîkî bicivîne. Rʼeqema wan wê mîna qûma devê beʼrê be.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

8 Ewê derkeve, da ku wan miletên ku li ser her çar riknên erdê ne – Gog û Magog – bixapîne û ji bo cengê wan li cihekî bicivîne. Hejmara wan wek seylaka ber deryayê ye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

8 әԝе дәркʼәвә, ԝәки ԝан мьләтед һәр чар ԛӧлбед дьнеда, аԝа готи Гог у Магоге бьхальфинә у ԝан бона шәрʼ ль щики бьщьвинә. Рʼәԛәма ԝан ԝе мина ԛума дәве бәʼре бә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 و اَو دیه بِتَ دَروَ گو مِلَتا له چار قُنجه عَردی بِلِبینیت. اَو، جوج و ماجوج گو هَژمارا وان هِندی خیزه لِوا بَحره یَ دیه بُ شَری خِر گَتَ جیَگه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Peyxam 20:8
17 Iomraidhean Croise  

Û ji wî yekî, yê ku îdî ber mirinê bû, weke steyrkêd eʼzmên û qûma devê beʼrê bêhʼesab merî dinê kʼetin.


ew zîyayê mezin jorda hate avîtinê. Eva ew meʼrê berê bû, ku jêrʼa mîrêcin û şeytʼan dibêjin, yê ku tʼemamîya dinê xalifandîye. Ew milyakʼetêd xweva jorda hatine avîtinê ser rʼûyê eʼrdê.


Evana ew rʼuhʼêd cina bûn, yêd ku nîşanêd eʼcêb dikin. Ew diçine cem hʼemû pʼadşêd dinyayê, wekî wan bicivînin, bona şerʼê wê Rʼoja Mezine Xwedêyê Hʼemû Zorayîyê.


Ew mîrêcinê ku ew xalifandin, wê bê avîtinê nava gola agirê kʼirkʼûtê, wî cîyê ku ceʼnewir û pʼêxemberê derew têda ne. Li wir wê şev û rʼoj, hʼeta-hʼetayê biçerçirin.


Ewî ew avîte gelîyê hey-wayê, ser wî kʼilît kir û mor lêxist, wekî îdî mileta nexalifîne, hʼeta hʼezar sal tʼemam be. Pey wê yekêrʼa ew gerekê bona wextekî kin bê berʼdanê.


Pey vê yekêrʼa min dîna xwe dayê, wê çar milyakʼet li her çar qulbêd dinyayê sekinî ne û bayêd her çar qulbêd dinyayê hʼişk girtine, wekî li eʼrdê, beʼrê û tʼu darê nexin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan