Peyxam 2:9 - Peymana Nû (Încîl)9 Ez haş ji tengasî û belengazîya te heme, lê belê tu dewletî yî! Usa jî haş ji buxdanêd wan heme, yêd ku xwerʼa dibêjin: ‹Eme cihû ne›. Ew ne cihû ne, lê ew ji kʼinîşta mîrêcin in. Faic an caibideilKurmanji Încîl9 Ez bi tengahî û belengaziya te dizanim, lê belê tu dewlemend î! Ez bi buxtana wan ên ku ji xwe re dibêjin Cihû dizanim; ew ne Cihû ne, lê ew kinîşta Îblîs in. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)9 Әз һаш жь тәнгаси у бәләнгазийа тә һәмә, ле бәле тӧ дәԝләти йи! Ӧса жи һаш жь бӧхданед ԝан һәмә, йед кӧ хԝәрʼа дьбежьн: ‹Әмә щьһу нә›. Әԝ нә щьһу нә, ле әԝ жь кʼьништа мирещьн ьн. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی9 اَز عَذابا گو تِ دِکِشی و نَییتیا تَ دِزانِم، بله تِ دَولمَندی! اَز بُختانه وان مِرُوا دِزانِم گو دِبِژِن گو یهودی نَ بله نینِن، بَلگو دیرا شیطانینَ. Faic an caibideil |