Peyxam 18:21 - Peymana Nû (Încîl)21 Hingê milyakʼetekî qewat, kevirek mîna beraşekî mezin hilda, avîte beʼrê û got: «Bi vî awayî jî bajarê mezin Babîlon wê qayîm jorda bê avîtinê û îdî tʼu car wê xuya nebe. Faic an caibideilKurmanji Încîl21 Hingê milyaketekî hêzdar kevirek wek beraşekî mezin hilda, avêt deryayê û got: «Bajarê mezin Babîl weha bi ketineke mezin wê bê avêtin Û êdî tu caran xuya nabe. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)21 Һьнге мьлйакʼәтәки ԛәԝат, кәвьрәк мина бәрашәки мәзьн һьлда, авитә бәʼре у гот: «Бь ви аԝайи жи бажаре мәзьн Бабилон ԝе ԛайим жорда бе авитьне у иди тʼӧ щар ԝе хӧйа нәбә. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی21 هِنگه میلیاکَتَگه قاوَت، بَرَگ گو بینا بَرَگه مَزِنَ آشه بو راگِر و هاوِتَ ناو بَحره دا و گُت: «بابِل، اَو شَهره مَزِن دیه وِسا بِ رِژاندِنا خونه بِتَ فِرَدان، و ایدی چه اَثَر ژه وه نامینیت. Faic an caibideil |