Peyxam 17:8 - Peymana Nû (Încîl)8 Ew ceʼnewirê ku te dît, wextekê hebû, lê niha tʼune. Ewê zûtirê ji gelîyê hey-wayê derkʼeve û herʼe unda be. Binelîyêd rʼûbarî dinêye ku navêd wan ji wextê eʼfirandina dinyayêda kʼitêba jîyînêda nehatine nivîsarê, wê eʼcêbmayî bimînin, gava wî ceʼnewirî bibînin, yê ku hebû û niha tʼune, lê wê hebe. Faic an caibideilKurmanji Încîl8 Ew cenawirê ku te dîtiye hebû, lê niha tune; ewê zû ji kortala bêbinî derkeve û here helakê. Û ew ên ku li ser rûyê erdê rûdinin û navên wan ji damezrandina dinyayê ve di Kitêba Jiyanê de nehatine nivîsîn, çaxê cenawir bibînin, wê şaş bibin. Çimkî hebû û niha tune, lê wê hebe. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)8 Әԝ щәʼнәԝьре кӧ тә дит, ԝәхтәке һәбу, ле ньһа тʼӧнә. Әԝе зутьре жь гәлийе һәй-ԝайе дәркʼәвә у һәрʼә ӧнда бә. Бьнәлийед рʼубари дьнейә кӧ навед ԝан жь ԝәхте әʼфьрандьна дьнйайеда кʼьтеба жийинеда нәһатьнә ньвисаре, ԝе әʼщебмайи бьминьн, гава ԝи щәʼнәԝьри бьбиньн, йе кӧ һәбу у ньһа тʼӧнә, ле ԝе һәбә. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی8 اَو حیوانه وَحشی گو تَ دیت، زَمانَگه هَبو، نَهَ چِنینَ، و گَلَک زو دیه ژه وه بیرا به بِن دا دَرکَویت و بِچیتَ بُ آلیه بَین چُیینه. اَونه گو سَر رویه عَردی جی گِرتِنَ گو ناوه وان ژه دَستبه گِرِنا عالَمه ناو دَفترا ژیانه دا نَهاتیَ نِویسین، ژه دیتِنا وه حیوانه وَحشی دیه بِمینِنَ حَیر، چون گو اَو زَمانَگه هَبو، نَهَ چِنینَ و دیه بِت. Faic an caibideil |