Peyxam 16:5 - Peymana Nû (Încîl)5 Wî çaxî min dengê milyakʼetê ava bihîst ku got: «Tu ser rʼastîyê yî, Yê heyî, Yê hebûyî û Yê pîroz î, ku Te dîwanêd bi vî awayî kirin. Faic an caibideilKurmanji Încîl5 Hingê min bihîst ku milyaketê avê weha got: «Ya Yê ku Heye û Yê ku Hebû, Yê Pîroz, Tu dadperwer î, ku te weha dîwan kir! Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)5 Ԝи чахи мьн дәнге мьлйакʼәте ава бьһист кӧ гот: «Тӧ сәр рʼастийе йи, Йе һәйи, Йе һәбуйи у Йе пироз и, кӧ Тә диԝанед бь ви аԝайи кьрьн. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی5 مِن بیهیست گو اَو میلیاکَته گو اختیارا آوا بُ وی هاته بو دایین، دِبِژیت: «تِ ناو وان دیوانه گو تَ گِرِنَ دا عادلی، اَی مُقدس، تِ گو هَیی و هَبویی. Faic an caibideil |