Petrûs I 2:9 - Peymana Nû (Încîl)9 Lê hûn qebîleke jibare ne, kʼahînêd pʼadşatîyê, miletê buhurtî, cimeʼta Xwedê, wekî kʼeremetêd Wî bikine dengî, Yê ku hûn ji teʼrîstanîyê gazî rʼonaya xweye hʼujmekʼar kirine. Faic an caibideilKurmanji Încîl9 Lê hûn «nifşekî bijartî, kahînên Padîşahiyê, miletekî pîroz û gelê Xwedê bi xwe ne, da ku hûn karên wî yên hêjabilind bidin bihîstin.» Wî, hûn ji tariyê gazî ronahiya xwe ya nedîtî kirine. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)9 Ле һун ԛәбиләкә жьбарә нә, кʼаһинед пʼадшатийе, мьләте бӧһӧрти, щьмәʼта Хԝәде, ԝәки кʼәрәмәтед Ԝи бькьнә дәнги, Йе кӧ һун жь тәʼристанийе гази рʼонайа хԝәйә һʼӧжмәкʼар кьрьнә. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی9 بله اون نِژادَگه بِژارتینَ، هِندَ کاهینِن گو بینا پاشایا کهانته دِگَن، اون مِلَتَگه مُقدسِن و قَومَگِن گو مِلکه خدا بوخو یَ، گو اون خِصلَته خدا یه مَزِن باس گَن، هَمَن اَو خدایه گو اون ژه تاریتیه گاز گِرِنَ بُ آلیه نورا خو یا عَجِب. Faic an caibideil |