Petrûs I 1:12 - Peymana Nû (Încîl)12 Li ber wan vebû, wekî ew ne ku bona xwe, lê bona we xebitîn, gava ew tiştêd niha werʼa bi destê wan hatine gotinê, yêd ku Mizgînî werʼa dannasîn kirin, bi Rʼuhʼê Pîrozî ku ji eʼzmên hate şandinê. Milyakʼet jî demana wan tiştada ne, ku hema bibînin. Faic an caibideilKurmanji Încîl12 Ji wan re hat kifşkirin ku di van tiştan de ne ji xwe re, lê ji we re xizmet dikirin û ev niha bi destê Ruhê Pîroz ê ku ji ezmên hatiye şandin, ji aliyê yên ku Mizgîniyê didin ve, ji we re hat diyarkirin. Milyaket jî pirr dixwazin ku nêzîk bibin û li van tiştan binêrin. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)12 Ль бәр ԝан вәбу, ԝәки әԝ нә кӧ бона хԝә, ле бона ԝә хәбьтин, гава әԝ тьштед ньһа ԝәрʼа бь дәсте ԝан һатьнә готьне, йед кӧ Мьзгини ԝәрʼа даннасин кьрьн, бь Рʼӧһʼе Пирози кӧ жь әʼзмен һатә шандьне. Мьлйакʼәт жи дәмана ԝан тьштада нә, кӧ һәма бьбиньн. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی12 سَر وان آشگَرا بو گو اَوان نه بوخو بَلگو بُ وَ خِذمَت دِگِرِن، وقته گو راستا هِندَ دِشدا قِسَ دِگِرِن گو نَهَ اون راستا وان دِشدادا ژه اَونه گو وه خَبَرا خوش بُ وَ وَعظ دِگَن دا دِبیهیسِن. ژه اَونه گو بِ واسِطا رِحا مُقدسا خدا گو ژه اَسمانی هاتیَ رِگِرِن، اَو خَبَرا خوش بُ وَ وَعظ دِگَن. حتا میلیاکَتا ژی داخازیا دیتِنا وان دِشدانَ هَنَ. Faic an caibideil |