Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 9:29 - Peymana Nû (Încîl)

29 Hingê Îsa destê Xwe da çʼeʼvêd wan û got: «Li gora bawerîya we werʼa be».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

29 Hingê Îsa destê xwe danî ser çavên wan û got: «Bila li gor baweriya we ji we re bibe.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

29 Һьнге Иса дәсте Хԝә да чʼәʼвед ԝан у гот: «Ль гора баԝәрийа ԝә ԝәрʼа бә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

29 پاشه عیسی دَسته خو دانا سَر چاوه وان و گُت: «گورَیَگی ایمانا وَ بُ وَ بِتَ جی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 9:29
8 Iomraidhean Croise  

Wî çaxî Îsa lê vegerʼand û gotê: «Eʼvdê, bawerîya te mezin e. Bira anegorî xwestina te terʼa be». Hema ji wê demê qîza wê qenc bû.


Gunê Îsa li wan hat û dest danî ser çʼeʼvêd wan. Destxweda çʼeʼvêd wan dîtin, dane pey Îsa çûn.


Paşê Îsa sersedrʼa got: «Herʼe! Bira li gora bawerîya te terʼa be». Û wê demê xulamê wî qenc bû.


Îsa ser milê Xweva vegerʼîya ew dît û gotê: «Eʼvdê! Ser xwe be! Bawerîya te tu qenc kirî». Û wê demê ew kʼulfet qenc bû.


Gava ku gihîştine malê, ew her du kor hatine cem Wî. Îsa ji wan pirsî û got: «Hûn bawer dikin, ku Ez dikarim alî we bikim?» Wana got: «Belê Xudan».


Û Îsa jêrʼa got: «Herʼe, bawerîya te tu qenc kirî». Û wî çaxî çʼeʼvêd wî dîtin, da pey Îsa çû.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan