Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 9:25 - Peymana Nû (Încîl)

25 Lê gava cimeʼt derxistine derva, Îsa çû hindurʼ destê wê girt û qîzik rʼabû ser xwe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

25 Piştî ku elalet hat derxistin derve, ew ket hundir, wî bi destê keçikê girt û keçik rabû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

25 Ле гава щьмәʼт дәрхьстьнә дәрва, Иса чу һьндӧрʼ дәсте ԝе гьрт у ԛизьк рʼабу сәр хԝә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

25 بله وقته جَماعَت دَرخِستِنَ دَروَ، عیسی چو ژُر و دَسته گِجِگه گِرت و اَو رابو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 9:25
7 Iomraidhean Croise  

Îsa jî çû nêzîk, destê wê girt rʼakir û tʼayê jê berʼda, rʼabû berdestî wanrʼa kir.


Destê qîzikê girt û gote wê: «Talîta qûm!» ku tê feʼmkirinê: «Qîzik, ez terʼa dibêjim, rʼabe!»


Ewî jî destê merivê kor girt, ji gund derxiste der, tʼûyî çʼeʼvêd wî kirin û destêd Xwe danîne ser wî, pirsî: «Tu tiştekî dibînî?»


Lê Îsa destê wî girt, ew rʼakir. Kurʼik jî rʼabû sekinî.


Û Îsa destê wê girt, deng da wê û got: «Qîzik, rʼabe!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan