Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 8:31 - Peymana Nû (Încîl)

31 Cina rʼeca ji Wî kir û gotinê: «Heger Tu me derdixî, bihêle em herʼin bikʼevine nava sûrîyê beraza».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

31 Cinan ji wî lava kirin û gotin: «Eger tu me derxî, me bişîne nav garana berazan.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

31 Щьна рʼәща жь Ԝи кьр у готьне: «Һәгәр Тӧ мә дәрдьхи, бьһелә әм һәрʼьн бькʼәвьнә нава сурийе бәраза».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

31 اَجنا بِ لاواهیا گُتنَ عیسی: «هَگو تِ مَ دِدَرخینی دَروَ، مَ رِگَ ناو گارانا بَرازا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 8:31
9 Iomraidhean Croise  

Nav-dengê Wî li tʼemamîya Sûryayê bela bû, cimeʼtê her cûrʼe merivêd nexweş anîne cem Wî, yêd ku cûrʼe-cûrʼe êş û cefada bûn: Yêd cinakʼetî, hîvkʼetî, şilûşeʼt û Ewî ew hʼemû jî qenc kirin.


Tiştê buhurtî nedine sa û ne jî durʼêd xwe bavêjine ber beraza. Heger na, berazê wan bin nigêd xweda pʼêpes kin û seyê jî vegerʼin we bidirʼînin.


Ji wana wêdatir sûrîkî berazayî mezin diçʼêrîya.


Ewî gote wan: «Herʼin!» Ew jî derkʼetin çûn kʼetine nava beraza û ew sûrî pêva jorda rʼevî, xwe ji kendêlda avîtine golê û xeniqîn.


Rʼuhʼêd hʼeram rʼeca ji Îsa kirin û gotin: «Me bişîne nava beraza, em bikʼevine nava wan».


û bi dengekî bilind kire qîrʼîn û gotê: «Tu çi ji min dixwazî, Îsayê Kurʼê Xwedêyê Herî Jorin? Tu xatirê Xwedê kî, min nede cefê!»


Awa şa bin, eʼzmanno û yêd ku wanda dimînin. Lê wey li eʼrdê û li beʼrê, çimkî mîrêcin jorda ser weda hate avîtinê û ew ji hêrsê xwe dixwe, ku zane wê hindikî bimîne».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan