Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 8:24 - Peymana Nû (Încîl)

24 Nişkêva firtoneke mezin li golê rʼabû, usa ku qeyik pêlada unda dibû. Lê Ew rʼazayî bû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

24 Ji nişkê ve di golê de bagereke mezin rabû, wisa ku pêlên avê bi ser qeyikê diketin. Heçî Îsa bû, radiza.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

24 Ньшкева фьртонәкә мәзьн ль голе рʼабу, ӧса кӧ ԛәйьк пелада ӧнда дьбу. Ле Әԝ рʼазайи бу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

24 نِشگادا طوفانَگه مَزِن گُله دا دَستبه گِر، وِسا گو گِم مابو شیپَله گُله قَییقه بات گَن. بله عیسی رازا بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 8:24
13 Iomraidhean Croise  

Gava Îsa kʼete qeyikê, şagirtêd Wî tʼevî Wî çûn.


Hingê şagirt nêzîkî Wî bûn, ew hʼişyar kirin û gotinê: «Xudan! Me xilaz ke! Em unda dibin!»


Gava qeyikêda diçûn, Ew xewrʼa çû. Û firtonek li golê rʼabû, qeyik tʼijî av dibû, ew qezîyêda bûn.


Û Ez şa me ku ne li wira bûm, çimkî eva yeka wê bona kʼara bawerîya we be. Lê dîsa werin em herʼine cem wî».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan