Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 8:15 - Peymana Nû (Încîl)

15 Ewî destê Xwe da destê wê û tʼayê jê berʼda, rʼabû berdestî Wîrʼa kir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

15 Îsa destê xwe danî ser destê wê, tayê ew berda, jinik rabû û ji wî re xizmet kir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

15 Әԝи дәсте Хԝә да дәсте ԝе у тʼайе же бәрʼда, рʼабу бәрдәсти Ԝирʼа кьр.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

15 عیسی دَسته خو دَسته وی دا و کَلِژانا وی بِریا. ایجا رابو و بُ عیسی خِذمَت گِر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 8:15
15 Iomraidhean Croise  

Wana hîvî jê dikir ku tʼenê rʼîşîyêd kʼincê Wî kʼevin. Û hʼemûyêd ku lê dikʼetin ji nexweşîyêd xwe qenc dibûn.


Gunê Îsa li wan hat û dest danî ser çʼeʼvêd wan. Destxweda çʼeʼvêd wan dîtin, dane pey Îsa çûn.


Gava Îsa hate mala Petrûs, xwesîya wî tʼayêda pʼaldayî dît.


Gava rʼo çû ava, gelek cinakʼetî anîne cem Wî. Ewî bi xeberê rʼuhʼêd hʼeram derxistin û hʼemû nexweş qenc kirin.


Îsa destê Xwe dirêj kirê lê kʼet û gotê: «Ez dixwazim. Paqij be!» Û destxweda ew ji kʼotîbûnê paqij bû.


Û va kʼulfeteke nexweş, ku donzdeh salêd wê bûn ser xûnê vebibû, piştêva hat û rʼîşîyêd kʼincê Îsa kʼet.


Hingê Îsa destê Xwe da çʼeʼvêd wan û got: «Li gora bawerîya we werʼa be».


Gava ku Îsa ji kʼinîştê derkʼet, tʼevî Aqûb û Yûhʼenna rʼast çûne mala Şimhʼûn û Endrawis.


Gunê Îsa pê hat, destê Xwe dirêj kir lê kʼet û gotê: «Ez dixwazim. Paqij be!»


Û Îsa destê wê girt, deng da wê û got: «Qîzik, rʼabe!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan