Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 7:28 - Peymana Nû (Încîl)

28 Gava Îsa ev gotinêd Xwe ser hevda anî, eʼlalet ser hînkirina Wî zendegirtî man,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

28 Gava ku Îsa ev gotinên xwe xilas kirin, elalet li hînkirina wî gelek şaş ma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

28 Гава Иса әв готьнед Хԝә сәр һәвда ани, әʼлаләт сәр һинкьрьна Ԝи зәндәгьрти ман,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

28 وقته عیسی اَو قِسَنَ خُلاص گِرِن، خلق ژه دَرس دایینا وی صِفَت گِرتی بِبون،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 7:28
18 Iomraidhean Croise  

Çaxê Îsa tʼemîyêd ku dane her donzdeh şagirtêd Xwe xilaz kirin, ji wî cîyî çû nav bajarêd wan, ku hîn ke û dannasîn ke.


Çaxê ku Îsa ew xeber ser hevda anîn, ji Celîlê derkʼet hate sînorê Cihûstanê, wî alî çʼemê Ûrdunê.


Gava eʼlaletê ev tişt bihîstin, ser hînkirina Wî zendegirtî man.


Gava Îsa ev hʼemû xeber xilaz kirin, şagirtêd Xwerʼa got:


Baran barî, ba û lêyî rʼabûn, wê malê xistin û ew mal hilşîya, lap wêran bû çû».


çimkî Ewî mîna yekî xweyîhʼukum ew hîn dikirin, ne ku mîna qanûnzanêd wan.


Ewana li ser hînkirina Wî zendegirtî mabûn, çimkî Ewî mîna yekî xweyîhʼukum ew hîn dikirin, ne ku mîna qanûnzana.


Serekêd kʼahîna û qanûnzana ev yek ku bihîstin, destpêkirin ku çawa bikin Wî bikine fesalê bikujin. Ewana ji Wî ditirsîyan, çimkî tʼemamîya eʼlaletê ser hînkirina Wî zendegirtî mabû.


Çaxê rʼoja şemîyê hat, Wî kʼinîştêda dest bi hînkirinê kir û geleka ku bihîst zendegirtî mabûn û digotin: «Evî merivî ev tişt ji kʼu anîne? Ev çi serwaxtî ye ku jêrʼa hatîye dayînê? Û ev çi kʼeremet in ku bi destê Wî diqewimin?


Lê nikaribûn tiştek bikirana, çimkî tʼemamîya cimeʼtê Wîva girêdayî bû û guhdarîya Wî dikir.


Hʼemûyêd ku xeberdana Wî dibihîstin, ser zanebûn û cabêd Wî zendegirtî diman.


Hʼemûya jî bona Wî qenc xeber didan û ser xeberdana Wîye meʼrîfet zendegirtî mabûn û digotin: «Eva ne kurʼê Ûsiv e?»


Ew li ser hînkirina Wî zendegirtî mabûn, çimkî xeberdana Wî bi hʼukum bû.


Gava Îsa ew gotinêd ku wê guhdararʼa bigota xilaz kirin, çû Kefernahûmê.


Cihû eʼcêbmayî diman û digotin: «Evî nexwendîye, ew çawa haqas nivîsar zane?»


Nobedara li wan vegerʼand û gotin: «Tʼu kesî tʼu cara mîna wî merivî xeber nedaye!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan