Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 4:7 - Peymana Nû (Încîl)

7 Îsa gotê: «Ev jî nivîsar e: ‹Xudan Xwedêyê xwe necêrʼibîne›».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

7 Îsa bersîva wî da û got: «Ev jî hatiye nivîsîn: ‹Xudan Xwedayê xwe neceribîne.› »

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

7 Иса готе: «Әв жи ньвисар ә: ‹Хӧдан Хԝәдейе хԝә нәщерʼьбинә›».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 عیسی گُته دا: «اَوَ ژی تَوراته دا هاتیَ نِویساندِن گو، ”خاده، خدایه خو امتحان نَگَ.“»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 4:7
21 Iomraidhean Croise  

û gotine Wî: «Tu dibihêyî ev çi dibêjin?» Îsa wanarʼa got: «Belê. We qet nexwendîye ku: ‹Te bi zarêd tʼifal û dergûşa pesindayîn anî sêrî›?»


Îsa gote wan: «We nivîsarêda qet nexwendîye? ‹Ew kevirê ku hosta tʼexsîr kir, ew bû serê eʼnîşkê. Ev yek ji alîyê Xudanda qewimî û li ber çʼeʼvê me hʼeyr-hʼujmekʼar e!›


Hingê Îsa gotê: «Dûrî Min herʼe, cino! Çimkî nivîsar e: ‹Serê xwe li ber Xudan Xwedêyê xwe dayne û tʼenê Wîrʼa xulamtîyê bike!›»


Lê Îsa lê vegerʼand û gotê: «Nivîsar e: ‹Însan tʼenê bi nên najî, lê bi her xebera ku ji devê Xwedê derdikʼeve›».


Îsa lê vegerʼand û got: «Hatîye gotinê ku: ‹Xudan Xwedêyê xwe necêrʼibîne!›»


Îdî çima hûn Xwedê dicêrʼibînin, nîrekî usa datînine ser stûyê şagirta, ku ne kal-bavêd me karibûne bibin, ne jî me?


Hingê Petrûs wêrʼa got: «Hûn çima bûne yek ku Rʼuhʼê Xudan bicêrʼibînin? Va ne dengê nigêd wan merivêd ku mêrê te defin kirine ji pişt dêrî tên, wê te jî derxine derva».


Mesîh necêrʼibînin, çawa ji wan hineka cêrʼiband û bi meʼra hatine lêdanê mirin.


wê dera ku kal-bavêd we bi qelpê xirab Ez cêrʼibandim û tʼemamîya çil salî jî kirêd Min dîtin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan