Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 4:19 - Peymana Nû (Încîl)

19 Îsa wanarʼa got: «Pey Min werin, Ezê we bikime nêçʼîrvanêd meriva».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

19 Îsa ji wan re got: «Li pey min werin! Ezê we bikim nêçîrvanên mirovan.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

19 Иса ԝанарʼа гот: «Пәй Мьн ԝәрьн, Әзе ԝә бькьмә нечʼирванед мәрьва».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

19 عیسی گُتَ وان: «دوو مِدا وَرِن گو اَزه وَ بِگَمَ نِچیروانه مِرُوا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 4:19
17 Iomraidhean Croise  

Hingê Îsa şagirtêd Xwerʼa got: «Heger yek dixwaze li pey Min bê, bira xwe înkʼar ke, xaçê xwe hilde û li pey Min bê.


Îsa gotê: «Heger tu dixwazî kʼamil bî, herʼe hebûka xwe bifiroşe bide feqîra, hingê xizna te wê li eʼzmana hebe. Û pey min were».


Çaxê Îsa li devê gola Celîlê digerʼîya, rʼastî du bira hat, Şimhʼûnê ku jêrʼa Petrûs dihate gotinê û Endrawisê birê wî. Wana tʼorʼ davîte golê, çimkî meʼsîgir bûn.


Wana jî hema wê demê tʼorʼêd xwe hiştin û pey Wî çûn.


Lê Îsa jêrʼa got: «Tu pey Min were. Bira mirî mirîyê xwe defin kin».


Îsa ji wir pêşda çû, yekî ku navê wî Metta bû li cîyê xerchildanê rʼûniştî dît û gotê: «Pey Min were». Ew jî rʼabû pey Îsa çû.


Çaxê Îsa rʼêda çû, Lêwîyê kurʼê Halfawo li cîyê xerchildanê rʼûniştî dît û gotê: «Pey Min were». Ew jî rʼabû pey Îsa çû.


Pey wê yekêrʼa Îsa derkʼet, li cîyê xerchildanê xercgirekî rʼûniştî dît ku navê wî Lêwî bû û gotê: «Pey Min were».


Îsa yekî dinrʼa got: «Pey min were». Ewî jî got: «Xudan! Îzinê bide min, ku ez pêşîyê herʼim bavê xwe defin kim».


Rʼoja dinê Îsa qirar kir ku herʼe Celîlê. Wî Fîlîpo dît û jêrʼa got: «Pey min were!»


Ewê ku bixwaze Minrʼa xizmetkʼarîyê bike, bira pey Min bê. Ez li kʼu derê bim, xizmetkʼarê Min jî wê li wê derê be. Heger yek Minrʼa xizmetkʼarîyê dike, Bav jî wê qedirê wî bigire.


Îsa wîrʼa got: «Heger Ez bixwazim ku ew bimîne hʼeta Ez bêm, çî terʼa ye? Tu pey Min were!»


Em ha hildin, ku min giranî nedaye we, lê bi ya hineka ezî hʼilekʼar bûme û bi fêlbazîya xwe hûn avîtine tʼeleka xwe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan