Metta 28:7 - Peymana Nû (Încîl)7 Zû herʼin bêjine şagirtêd Wî: ‹Ew ji mirinê rʼabûye û Ewê berî we herʼe Celîlê. Li wir hûnê Wî bibînin›. Va ye min werʼa got». Faic an caibideilKurmanji Încîl7 Îcar zû herin ji şagirtên wî re bêjin: ‹Ew ji nav miriyan rabûye û niha beriya we diçe Celîlê. Hûnê wî li wê derê bibînin. Va ye min ji we re got.›» Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)7 Зу һәрʼьн бежьнә шагьртед Ԝи: ‹Әԝ жь мьрьне рʼабуйә у Әԝе бәри ԝә һәрʼә Щәлиле. Ль ԝьр һуне Ԝи бьбиньн›. Ва йә мьн ԝәрʼа гот». Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی7 پاشه زو هَرِن و بِژِنَ شاگِردِت وی گو ”اَو ژه ناو مِریادا رابویَ و پِش وَدا دیه بِچیتَ حَریما جلیله و وِدَره اونه اَوی بِبینِن.“ ایجا، مِن گُتَ وَ!» Faic an caibideil |