Metta 27:24 - Peymana Nû (Încîl)24 Pîlato jî dît, wekî tiştek kʼarê nade, lê hê şerʼ û deʼw destpêdibe, av hilda li ber eʼlaletê destêd xwe şûştin û got: «Ez ji xûna Vî bêsûc im. Hûn xwexa binihêrʼin». Faic an caibideilKurmanji Încîl24 Gava Pîlatos dît ku tiştek ji destê wî nayê, lê hê bêtir hengame çêbibe, wî av hilda, li ber elaletê destê xwe şuşt û got: «Ez ji xwîna vî mirovî bêrî me. Ev karê we ye.» Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)24 Пилато жи дит, ԝәки тьштәк кʼаре надә, ле һе шәрʼ у дәʼԝ дәстпедьбә, ав һьлда ль бәр әʼлаләте дәстед хԝә шуштьн у гот: «Әз жь хуна Ви бесущ ьм. Һун хԝәха бьньһерʼьн». Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی24 ایجا وقته پیلاتُس دیت گو به فایدَیَ و هِنگامَیَگ ژی وانه چه بیت، اَوی آو خاست و دَسته خو بَر چاوه جَماعَته شُست و گُت: «خونا وی مِرُوی سَر سُگُرا مِن نینَ. اون بوخو دِزانِن!» Faic an caibideil |