Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 26:72 - Peymana Nû (Încîl)

72 Ewî dîsa bi sond înkʼar kir got: «Ez wî merivî nas nakim».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

72 Wî dîsa bi sond înkar kir û got: «Ez wî nas nakim!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

72 Әԝи диса бь сонд инкʼар кьр гот: «Әз ԝи мәрьви нас накьм».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

72 پِطرُس وه جاره ژی اَو حاشا گِر و سوند خار گو «اَز وی مِرُوی ناس ناگَم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 26:72
11 Iomraidhean Croise  

Çaxê ew çû ber dergeh, yeke din ew dît û gote ewêd ku li wir bûn: «Evê han jî tʼevî Îsayê Nisretê bû».


Xêlekê şûnda ewêd ku li wir bûn çûne cem Petrûs û gotinê: «Hebe-tʼunebe tu jî ji wan î, çimkî xeberdana te te difiroşe».


Hingê ewî nifirʼ xwe kir, sond xwar û got: «Ez wî merivî nas nakim». Wê gavê dîk bang da


Îsa wîrʼa got: «Petrûs! Ez terʼa dibêjim, îro hê berî bangdana dîk, tê sê cara bêjî, wekî tu Min nas nakî».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan