Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 26:71 - Peymana Nû (Încîl)

71 Çaxê ew çû ber dergeh, yeke din ew dît û gote ewêd ku li wir bûn: «Evê han jî tʼevî Îsayê Nisretê bû».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

71 Çaxê ew çû ber dergeh, keçikeke din ew dît û ji yên li wê derê re got: «Evê ha bi Îsayê Nisretî re bû.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

71 Чахе әԝ чу бәр дәргәһ, йәкә дьн әԝ дит у готә әԝед кӧ ль ԝьр бун: «Әве һан жи тʼәви Исайе Ньсрәте бу».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

71 پاشه چو بُ آلیه دَره حَوشه. وِدَره خُدامَگَ دی اَو دیت و گُتَ اَونه وِدَره: «اَو مِرُوَ ژی گَل عیسایه خلقه ناصِره دا بو!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 26:71
6 Iomraidhean Croise  

Ew jî çûne bajarê ku jêrʼa Nisret digotin lê hêwirîn. Ev yek aha bû, ku ew gotina bi zarê pʼêxembera bê sêrî ku dibêje: «Ewê nisretî bê gotinê».


Lê ewî li ber hʼemûya înkʼar kir û got: «Ez nizanim tu çi dibêjî».


Ewî dîsa bi sond înkʼar kir got: «Ez wî merivî nas nakim».


Xêlekê şûnda yekî din ew dît û got: «Tu jî ji wan î». Petrûs wîrʼa got: «Pismam, ez ne ji wan im».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan